History and Epistemology in Mathematics Education: Proceedings of the Seventh European Summer University. Geometry, teaching, and publishing in the United States in the 19th century: A study of the adaptations of Legendre’s geometry. p. 679-692.
(La géométrie, enseignement et publications aux Etats-Unis au 19e siècle : une étude des adaptations de la Géométrie de Legendre.)
Une version texte intĂ©gral est en tĂ©lĂ©chargement sur le site Bibliothèque numĂ©rique des IREM et de l’APMEP TĂ©lĂ©charger
Auteur : Preveraud Thomas
Résumé
A la fin des années 1810, le Collège de Harvard souhaita réformer et moderniser ses programmes, qui ne correspondaient plus aux besoins des chercheurs et des savants. Abstract In the late 1810s, Harvard College sought to reform and modernize its curricula
Dans ce but, le Pr Farrar rompit avec les pratiques traditionnelles inspirĂ©es des contenus anglais, et chercha l’inspiration dans les manuels et les mĂ©thodes pĂ©dagogiques de France.
Ainsi, il traduisit les « Elements de GĂ©omĂ©trie » de Legendre, manuel de gĂ©omĂ©trie qui rompait avec les mĂ©thodes inductives de Clairaut, mais aussi avec la tradition euclidienne des manuels tel que les « Elements of Geometry » de l’Ă©cossais John Playfair .
Toutefois, l’introduction de ces nouvelles pratiques reprĂ©sentait une rupture dans les mĂ©thodes d’apprentissage ; pour la minimiser, les mathĂ©maticiens amĂ©ricains adaptèrent ensuite l’ouvrage de Legendre avec de profondes modifications et le rendirent plus adaptĂ© aux usages locaux.
Ces transformations apportèrent un savoir nouveau et original – le rĂ©sultat de la combinaison de besoins pĂ©dagogiques spĂ©cifiques et des tendances des Ă©diteurs de manuels amĂ©ricains.
which had failed to keep up with the developing needs of scholars and scientists. To achieve this, Professor John Farrar broke with traditional educational practices informed by English and Scottish contents, pedagogical methods and media of diffusion and sought inspiration from French textbooks and pedagogical methods.
For the teaching of geometry, he translated Legendre’s ÉlĂ©ments de gĂ©omĂ©trie, an inbetween textbook which broke with the inductive methods of Clairaut but also with traditional Euclidian textbooks such as Scottish Elements of Geometry by John Playfair. However, the introduction of these new practices represented a rupture in learning methods. To minimize this change, American mathematicians who adapted Legendre after Farrar adapted it, deeply altered the French textbook and made it more relevant to local uses. These transformations brought about new and original knowledge – a result of the combination of specific pedagogical needs and tendencies of American textbooks publishing.
Notes
Chapitre des Actes de la septième l’universitĂ© d’Ă©tĂ© (ESU 7).
Données de publication
Éditeur Aarhus University Copenhague , 2015 Format 17 cm x 23 cm, p. 679-692 Index Bibliogr. p. 691-692
ISBN 87-7684-737-3 EAN 9788776847371
Public visé chercheur, enseignant, formateur
Type chapitre d’un ouvrage Langue anglais Support papier
Classification